Исследователи нашли, что мозги людей, растущих двуязычный процесс эти два языка по-другому от тех, кто изучает второй язык позже в жизни. Двуязычные дети, кажется, хранят оба языка в той же части отдела головного мозга, в то время как люди, становящиеся двуязычными во взрослую жизнь, помещают языковую способность в различные закутки.
Результаты, сообщил в завтрашней проблеме Природы, может помочь педагогам лучше оценить языковые стратегии обучения, и они должны помочь нейрохирургам избежать повреждать область родного языка человека.В течение многих лет нейрохирурги подозревали, что языки могли бы быть сохранены в различных частях мозга – после того, как рана или конфискация, двуязычный человек может потерять один язык, но сохранить другой.
Для лучше понимания этого явления Джой Хёрш и ее коллег в Мемориале, Онкологический центр Sloan-Кеттеринга в Нью-Йорке изучил две группы двуязычных людей: ранний bilinguals, кто выучил второй язык при выращивании и последний bilinguals, кто учился как взрослые. Поскольку предметы думали об истории в местном языке и затем на втором языке, исследователи использовали магнитно-резонансную томографию (MRI) для контроля мозговой деятельности. Поскольку движение тела искажает изображение MRI, предметы не говорили, но предполагаемый, что они скажут.
Немое рассказывание историй в местном языке осветило несколько мозговых секций, включая регион Броки, который, как думают, хранит знание грамматики. Когда ранний bilinguals думал на их втором языке, той же самой части разожженного региона Броки.
Но когда последний bilinguals попробовал его, включенная область на расстоянии в 9 миллиметров. Это подтверждает, что два языка могут быть сохранены в различных местах, говорит Хёрш. «Но независимость этих двух языков зависит от того, когда эти два языка выучились», говорит она. Она размышляет, что взрослые могут выучить языки по-другому, чем дети делают, или возможно регион родного языка закрывается к второму языку после определенного возраста.
Результаты увлекательны, говорит Майкл Познер, языковой исследователь в университете Орегона. «Если эти результаты отражают большую простоту использования второго языка среди тех, кто получает языки рано, они могут предоставить нам способы оценить различные методы обучения», говорит он. Нейрохирурги, тем временем, будут в состоянии использовать результаты сразу же.
В удалении опухоли головного мозга они будут знать лучше, как избежать повреждать склад для родного языка пациента. «Существует много различных способов войти в мозг», говорит Хёрш, «и если Вы можете сказать хирургу о помещении языковой функции, более опасной путем входа от этого направления у них будет реальное преимущество».