Исследование средневековой литературы может казаться далеким удаленный из суровости науки 20-го века. Но методы от эволюционной биологии помогли ученым разобраться в отношениях среди средневековых рукописей Кентерберийских рассказов Джеффри Чосера. Результаты, сообщил по своей природе завтра, должен помочь ученым восстановить давно потерянный оригинальный текст Чосера.
Одна из проблем для ученых древней литературы определяет то, что фактически написали авторы. Много лет исследователи попытались идентифицировать рукописи, самые близкие к пропавшим без вести, оригинальным путем сравнения изменений и ошибок, скопированных от одной рукописи до другого – так же, как эволюционные биологи строят биологические родословные путем сравнения унаследованных изменений в ДНК.
После слушания лекции друга по древним рукописям, биохимику и эволюционному биологу Кристоферу Хоу из Кембриджского университета говорит, что он внезапно понял, «держитесь, это – то, что я делал все утро». Он задался вопросом, могли ли бы компьютерные методы, которые он использует для определения отношений среди хлоропластов на растениях, помочь классикам.
Он объединился с ученым Чосера Питером Робинсоном из университета Де Монфора в Лестере, Великобритания, кто возглавляет проект Кентерберийских рассказов, усилие определить то, что первоначально написал Чосер.Робинсон и его коллеги уже использовали эволюционные методы биологии для анализа их компьютеризированной базы данных 58 копий «Жены Вводной части Ванны», из Кентерберийских рассказов, все расшифрованные до 1500. Когда Хоу представил их намного более быстрой и более сложной программе, компьютер идентифицировал 11 копий, которые, кажется, не имеют никаких близких родственников.
Уникальные изменения и ошибки предполагают, что они, возможно, были скопированы непосредственно с потерянного оригинала Чосера – который был, вероятно, не закончен – или ранние копии оригинала. Тщательный анализ мог бы помочь ученым определить, был ли особенно похотливыми проходами в некоторых версиях Чосер или более поздний писец.Несмотря на то, что Робинсон говорит, что его область «имеет большое количество людей, которым не нравятся компьютеры», и кто с подозрением относится к анализу, он говорит, что другие берут метод, включая группу в Германии, надеющейся проанализировать 5 000 копий греческого Нового Завета и другую группу, работающую над Божественной Комедией Данте.
Говорит Хоу, «это было захватывающим, чтобы видеть, как проблемами [в этих двух областях] является то же, только с различной терминологией относился к ним».